Comparar Traduções
Êxodo 32:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que o povo é propenso para o mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Arão respondeu: Não se acenda a ira do meu senhor. Tu conheces o povo, como se inclina para o mal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao que respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu conheces o povo, como ele é inclinado ao mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Respondeu Arão: “Ó, meu senhor, não te enfureças ainda mais; tu bem sabes o quanto este povo é inclinado à prática do mal."
KJF
King James Fiel (1611)
"E disse Arão: Que a ira de meu senhor não se acenda; conheces o povo, que ele é inclinado para o mal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Arão respondeu: — Não fique irado, meu senhor. Você sabe que este povo é propenso para o mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Arão respondeu: “Não fique irado comigo, meu senhor. Você sabe como este povo está sempre pronto para fazer o mal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Arão respondeu: — Não fique com raiva de mim. Você sabe como este povo está sempre pronto para fazer o mal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu Arão: “Não te enfureças, meu senhor; tu bem sabes como esse povo é propenso para o mal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não fique tão furioso comigo, meu senhor”, respondeu Arão. “Você sabe como este povo é mau."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que o povo é propenso para o mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução