Comparar Traduções
Êxodo 32:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Arão, vendo isso, edificou um altar diante dele e, apregoando, disse: Amanhã, será festa ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e Arão apregoou e disse: Amanhã será festa ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vendo isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e proclamou: Amanhã haverá festa ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Arão, vendo isto, edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: Amanhã haverá festa ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante dessa manifestação do povo, Arão construiu um altar diante do bezerro de ouro e fez esta proclamação: “Amanhã será um dia de festa dedicada ao SENHOR!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Arão o viu, construiu um altar diante dele. E Arão fez uma proclamação e disse: Amanhã é a festa ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Arão, vendo isso, edificou um altar diante do bezerro e fez a seguinte proclamação: — Amanhã haverá festa ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao ver isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e anunciou: “Amanhã vamos fazer uma festa ao SENHOR”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Arão construiu um altar diante do bezerro de ouro e anunciou ao povo: — Amanhã haverá uma festa em honra de Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vendo isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e anunciou: “Amanhã haverá uma festa dedicada ao SENHOR”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Percebendo o entusiasmo do povo, Arão construiu um altar diante do bezerro e anunciou: “Amanhã haverá uma festa para o SENHOR!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Arão, vendo isso, edificou um altar diante dele, fez uma proclamação e disse: Amanhã, será festa solene a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução