Comparar Traduções
Êxodo 34:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Olhando, pois, Arão e todos os filhos de Israel para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia; por isso temeram chegar-se a ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Olhando Arão e todos os filhos de Israel para Moisés, eis que resplandecia a pele do seu rosto; e temeram chegar-se a ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Olhando, pois, Arão e todos os filhos de Israel para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia; pelo que temeram de chegar-se a ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E quando Arão e todos os israelitas olharam para Moisés e viram que a pele do seu rosto resplandecia, tiveram medo de aproximar-se dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando, pois, Arão e todos os filhos de Israel olharam para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia, pelo que tiveram medo de aproximar-se dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No entanto, quando Arão e todos os israelitas observaram que o rosto de Moisés brilhava de forma tão resplandecente, tiveram pavor de chegar perto dele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Arão e todos os filhos de Israel viram Moisés, eis que a pele da sua face resplandecia. E temeram aproximar-se dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Arão e todos os filhos de Israel olharam para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia; e ficaram com medo de chegar perto dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Arão e todos os israelitas viram Moisés com o rosto brilhando, tiveram medo de aproximar-se dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Arão e todo o povo ficaram com medo de chegar perto de Moisés quando viram o seu rosto brilhando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Arão e todos os israelitas viram Moisés com o rosto resplandecente, tiveram medo de aproximar-se dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Arão e os israelitas viram o brilho do rosto de Moisés, tiveram medo de se aproximar dele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando Arão e todos os filhos de Israel viram Moisés, eis que brilhava a pele do seu rosto, e tiveram medo de se chegar a ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução