Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 35:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, todos os objetos de ouro; e todo o homem fazia oferta de ouro ao SENHOR;"
34 palavras
190 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, pendentes, anéis, braceletes, todos os objetos de ouro; todo homem fazia oferta de ouro ao SENHOR;"
28 palavras
174 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, assim, vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, e todo vaso de ouro; e todo homem oferecia oferta de ouro ao SENHOR;"
34 palavras
190 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tanto homens como mulheres, todos os que tinham coração aberto, foram levando broches, brincos, anéis e braceletes, tudo de ouro. E assim foram todos os que queriam fazer oferta de ouro ao SENHOR."
35 palavras
199 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vieram, tanto homens como mulheres, todos quantos eram bem dispostos de coração, trazendo broches, pendentes, anéis e braceletes, sendo todos estes jóias de ouro; assim veio todo aquele que queria fazer oferta de ouro ao Senhor."
39 palavras
232 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todas as pessoas que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram joias de ouro de todos os tipos: broches, brincos, anéis, braceletes e ornamentos variados; e apresentaram seus objetos de ouro como oferta ritualmente dedicada perante Yahweh."
38 palavras
251 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E vieram, tanto homens quanto mulheres, com muitos que estavam dispostos de coração, e trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, todas as joias de ouro. E cada homem que oferecia, oferecia uma oferta de ouro ao Senhor."
41 palavras
234 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração. Trouxeram fivelas, pendentes, anéis, braceletes, todos os objetos de ouro; todo homem fazia oferta de ouro ao SENHOR."
28 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vieram homens e mulheres, todos que sentiam disposição no coração. Trouxeram fivelas, colares, brincos, anéis, braceletes e outros objetos de ouro. Todos os homens faziam ofertas de ouro ao SENHOR."
33 palavras
202 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vieram homens e mulheres, todos com muita boa vontade, e trouxeram fivelas, brincos, anéis, pulseiras e todo tipo de objetos de ouro. E essas ofertas foram dedicadas ao SENHOR."
30 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos os que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram joias de ouro de todos os tipos: broches, brincos, anéis e ornamentos; e apresentaram seus objetos de ouro como oferta ritualmente movida perante o SENHOR."
36 palavras
222 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos os que tinham o coração disposto, tanto homens como mulheres, vieram e trouxeram para o SENHOR suas ofertas de ouro na forma de argolas, brincos, anéis e colares. Apresentaram todo tipo de objeto de ouro como oferta especial para o SENHOR."
44 palavras
248 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vieram tanto homens como mulheres, todos quantos eram bem dispostos de coração e trouxeram gargantilhas, arrecadas, anéis, braceletes, todas as joias de ouro, a saber, todo o homem que fez uma oferta de ouro a Jeová."
38 palavras
220 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução