Comparar Traduções
Êxodo 35:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em lapidar de pedras para engastar, e em entalhar madeira, e para trabalhar em toda a obra esmerada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e para lapidação de pedras de engaste, e para entalho de madeira, e para toda sorte de lavores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e em artifício de pedras para engastar, e em artifício de madeira, para trabalhar em toda obra esmerada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para lavrar pedras de engaste e fazer entalhe em madeira, enfim, para trabalhar em toda obra de arte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"em lavramento de pedras para engastar, em entalhadura de madeira, enfim, para trabalhar em toda obra fina."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para cortar e lapidar pedras preciosas e entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal."
KJF
King James Fiel (1611)
"e em lapidar pedras, para engastá-las, e em esculpir madeira, para fazer todo trabalho esmerado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira e para todo tipo de trabalho artesanal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para talhar e lapidar pedras e entalhar madeira para fazer todo tipo de trabalho artesanal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"para lapidar e montar pedras preciosas; para entalhar madeira; e para fazer todo tipo de artesanato."
NVI
Nova Versão Internacional
"para talhar e lapidar pedras e entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tem aptidão para gravar e encravar pedras preciosas e entalhar madeira. É mestre em todo trabalho artístico."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para gravar pedras de engaste, para entalhar madeiras e para trabalhar em toda sorte de obras finas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução