Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 36:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha duas cavilhas pregadas uma a outra; assim fez com todas as tábuas do tabernáculo."
20 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha dois encaixes, travados um com o outro; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo."
21 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha duas coiceiras, pregadas uma com a outra; assim fez com todas as tábuas do tabernáculo."
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha dois encaixes, unidos um ao outro. Assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo."
20 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha duas couceiras, unidas uma à outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo."
19 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"com dois encaixes paralelos um ao outro. Assim, todas as armações do Tabernáculo foram feitas com tábuas de madeira de acácia."
25 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Uma tábua tinha dois encaixes, igualmente distantes um do outro. Assim fez para todas as tábuas do tabernáculo."
21 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cada tábua tinha dois encaixes, para que se pudesse unir uma tábua à outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo."
25 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cada armação tinha dois encaixes paralelos, de modo que todas as armações ficavam encaixadas umas nas outras."
19 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em cada armação havia dois encaixes para juntarem uma à outra. Todas as armações tinham esses encaixes."
18 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"com dois encaixes paralelos um ao outro. E fizeram todas as armações do tabernáculo dessa madeira."
18 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"com duas hastes na parte inferior de cada armação. Todas as armações eram idênticas."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Em cada peça havia duas couceiras unidas uma a outra; assim fez com todas as peças do tabernáculo."
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução