Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 36:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fez também duas tábuas para os cantos do tabernáculo nos dois lados,"
15 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fizeram também duas tábuas para os cantos do tabernáculo de ambos os lados,"
16 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fez também duas tábuas para os cantos do tabernáculo aos dois lados,"
15 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E para os dois cantos do tabernáculo, no lado dos fundos, fizeram mais duas tábuas."
17 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E para os dois cantos do tabernáculo no lado posterior, fizeram mais duas tábuas."
16 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Prepararam também duas armações de tábua para os cantos do fundo do Tabernáculo."
17 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E duas tábuas fez para os cantos do tabernáculo nos dois lados."
14 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fizeram também duas tábuas para os cantos do tabernáculo, na parte posterior,"
15 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"além de duas armações para os cantos na parte de trás do Tabernáculo."
17 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e mais duas armações para os cantos."
8 palavras
38 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e duas armações foram montadas nos cantos, na parte de trás do tabernáculo."
16 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"junto com mais duas armações para reforçar os cantos das duas extremidades do tabernáculo."
17 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez também duas peças para os cantos do tabernáculo na parte posterior."
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução