Comparar Traduções
Êxodo 37:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fez também o propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez também o propiciatório de ouro puro; de dois côvados e meio era o seu comprimento, e a largura, de um côvado e meio."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fez também de ouro puro o propiciatório; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura, de um côvado e meio."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fez também um propiciatório de ouro puro. Seu comprimento era de dois côvados e meio, e sua largura, de um côvado e meio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fez a tampa da Arca, o propiciatório, também de ouro puro: um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura."
KJF
King James Fiel (1611)
"E fez o propiciatório de ouro puro; dois côvados e meio era o seu comprimento, e um côvado e meio a sua largura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez também o propiciatório de ouro puro, de um metro e dez de comprimento e sessenta e seis centímetros de largura."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fez uma tampa de ouro medindo um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Bezalel fez uma tampa de ouro puro de um metro e dez de comprimento por sessenta e seis centímetros de largura."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fez a tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez ainda a tampa da arca, o lugar de expiação, de ouro puro. Media 1,15 metro de comprimento e 67,5 centímetros de largura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez também um propiciatório de ouro puro; de dois cúbitos e meio era o seu comprimento, e de um cúbito e meio, a sua largura."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução