Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 38:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todas as estacas do tabernáculo e do pátio ao redor eram de cobre."
16 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos os pregos do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze."
14 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todas as estacas do tabernáculo e do pátio ao redor eram de cobre."
16 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todas as estacas do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todas as estacas do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze."
15 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todas as estacas e pregos usados no Tabernáculo e na área do átrio eram de bronze."
17 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todas as estacas do tabernáculo, e do pátio ao redor, eram de bronze."
16 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos os pregos do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze."
14 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todas as estacas usadas na construção do Tabernáculo e do pátio eram de bronze."
17 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todas as estacas da Tenda e do pátio eram de bronze."
12 palavras
53 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todas as estacas da tenda do tabernáculo e do pátio que o rodeava eram de bronze."
18 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todas as estacas usadas para sustentar o tabernáculo e o pátio eram de bronze."
16 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos os pregos do tabernáculo e do átrio em roda, de cobre."
13 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução