Comparar Traduções
Êxodo 38:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes de prata, e o revestimento dos seus capitéis, e as suas molduras, também de prata."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de bronze, os seus ganchos eram de prata, e o revestimento das suas cabeças e as suas vergas, de prata."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes, de prata, e a coberta das suas cabeças e as suas molduras, de prata."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tinha quatro colunas e quatro bases, todas de bronze. Seus ganchos eram de prata, como também o revestimento dos capitéis e suas faixas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases, todas de bronze; os seus colchetes eram de prata, como também o revestimento dos capitéis, e as suas faixas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"com quatro colunas e quatro bases de bronze. E todo o revestimento de seus ganchos e vergas era de prata, assim como o topo dos postes que funcionavam como colunas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases de bronze; seus colchetes de prata, e o revestimento dos capitéis e as suas faixas de prata."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de bronze, os seus ganchos eram de prata, e o revestimento das suas cabeças e as suas vigas superiores eram de prata."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"com quatro colunas e quatro bases de bronze. Os ganchos e suportes e a parte de cima das colunas eram de prata."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ela era sustentada por quatro postes com bases de bronze. Os ganchos, a parte de cima dos postes e os suportes eram de prata."
NVI
Nova Versão Internacional
"com quatro colunas e quatro bases de bronze. Seus ganchos e ligaduras eram de prata, e o topo das colunas também era revestido de prata."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Era pendurada em quatro colunas, cada uma apoiada firmemente em sua própria base de bronze. Os capitéis das colunas eram revestidos de prata, e os ganchos e argolas também eram de prata."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As suas colunas eram quatro, e as suas bases, quatro, de cobre; os seus ganchos eram de prata, e o revestimento dos seus capitéis e as vergas, de prata."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução