Comparar Traduções
Êxodo 38:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Um beca por cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário; de todo aquele que passava aos arrolados, da idade de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"um beca por cabeça, isto é, meio siclo, segundo o siclo do santuário, de qualquer dos arrolados, de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de qualquer que passava aos arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"era um beca por pessoa, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo o que foi recenseado, da idade de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta."
JFAA
Almeida Atualizada *
"um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo aquele que passava para os arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"seis gramas para cada um dos recenseados, quer dizer, para seiscentos e três mil, quinhentos e cinquenta homens de vinte anos de idade para cima."
KJF
King James Fiel (1611)
"um beca para cada homem, isto é, metade de um siclo, segundo o siclo do santuário, para cada um que foi enumerado, de vinte anos para cima, para seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"seis gramas por cabeça, isto é, metade do peso padrão, segundo o peso padrão do santuário, de cada um dos arrolados, de vinte anos para cima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seis gramas para cada um dos contados. Essa cobrança foi feita para todos de vinte anos para cima, que somaram 603.550."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Essa quantia foi igual ao total pago por todos os homens alistados na contagem do povo; e cada homem pagava a importância exigida , pesada de acordo com a tabela oficial. Foram alistados na contagem seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta homens de vinte anos para cima."
NVI
Nova Versão Internacional
"seis gramas para cada um dos recenseados, isto é, para seiscentos e três mil, quinhentos e cinquenta homens de vinte anos de idade para cima."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa prata veio do imposto recolhido de cada homem registrado no censo (o imposto era de uma beca, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário). O imposto foi arrecadado de 603.550 homens de 20 anos para cima."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"um beca por cabeça, isto é, meio siclo segundo o siclo do santuário, de todo homem de vinte anos e daí para cima que passou para os arrolados, que foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução