Comparar Traduções
Êxodo 38:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dele fez as bases da porta da tenda da congregação e o altar de cobre, e o crivo de cobre e todos os utensílios do altar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dele fez as bases da porta da tenda da congregação, e o altar de bronze, e a sua grelha de bronze, e todos os utensílios do altar,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E dele fez as bases da porta da tenda da congregação, e o altar de cobre, e o crivo de cobre para ele, e todos os utensílios do altar,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fez com ele as bases da entrada da tenda da revelação, o altar e a grelha de bronze, e os outros utensílios do altar,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dele fez as bases da porta da tenda da revelação, o altar de bronze, e o crivo de bronze para ele, todos os utensílios do altar,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com esse bronze fez as bases da entrada da Tenda do Encontro, o altar de bronze, sua grelha e todos os acessórios do altar,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E com isso ele fez as bases para a porta do tabernáculo da congregação, e o altar de bronze, e a grade de bronze para ele, e todos os utensílios do altar,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dele fez as bases da porta da tenda do encontro, o altar de bronze, a sua grelha de bronze, todos os utensílios do altar,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com o bronze foram feitas as bases da entrada do Tabernáculo, o altar de bronze, a sua grelha e todos os utensílios do altar,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com isso Bezalel fez as bases para a entrada da Tenda da Presença de Deus; o altar de bronze com a sua grelha, também de bronze; todos os objetos para o altar,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele o utilizou para fazer as bases da entrada da Tenda do Encontro, o altar de bronze, a sua grelha e todos os seus utensílios,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"usados para fundir as bases das colunas à entrada da tenda do encontro e para o altar de bronze com sua grelha de bronze e todos os utensílios do altar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dele fez as bases para a entrada da tenda da revelação, e o altar de cobre, e a sua grelha de cobre, e todos os utensílios do altar,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução