Comparar Traduções
Êxodo 39:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As cortinas do pátio, as suas colunas, e as suas bases, e a cortina da porta do pátio, as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da congregação;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"as cortinas do átrio, e as suas colunas, e as suas bases, e o reposteiro para a porta do átrio, e as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da congregação;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"as cortinas do pátio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do pátio, e as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da congregação;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"as cortinas do átrio, suas colunas e suas bases, a cortina para a entrada do átrio, suas cordas e suas estacas, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da revelação;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases, e o reposteiro para a porta do átrio, as suas cordas e as suas estacas, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da revelação;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"as cortinas externas e a cortina para a entrada do átrio, as cordas e estacas da tenda do átrio, todos os acessórios sagrados para uso no Tabernáculo, a Tenda do Encontro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"as cortinas do pátio, as suas colunas, e as suas bases, e a cortina para a porta do pátio, as suas cordas, e as suas estacas, e todos os utensílios para o serviço do tabernáculo, para a tenda da congregação;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"as cortinas do átrio, as suas colunas, as suas bases, o cortinado para a porta do átrio, as suas cordas, os seus pregos e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda do encontro;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"as cortinas externas do pátio com as suas colunas e bases e a cortina para a entrada do pátio, as cordas e as estacas da tenda do pátio, todos os utensílios para o serviço do Tabernáculo"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Levaram as cortinas do pátio, os seus postes e as suas bases; a cortina da entrada do pátio e as suas cordas; as estacas da Tenda e todo o equipamento para ser usado nela."
NVI
Nova Versão Internacional
"as cortinas externas do pátio com as suas colunas e bases e a cortina para a entrada do pátio, as cordas e estacas da tenda do pátio—todos os utensílios para o tabernáculo, a Tenda do Encontro,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"a cortina para as divisórias do pátio; as colunas e suas bases; a cortina para a entrada do pátio; as cordas e as estacas; todos os utensílios a serem usados durante as cerimônias no tabernáculo, a tenda do encontro;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"as cortinas do átrio, as suas colunas, e as suas bases, e o anteparo para a porta do átrio, as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo para a tenda da revelação;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução