Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 4:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais."
14 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toma, pois, este bordão na mão, com o qual hás de fazer os sinais."
17 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais."
14 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, levarás essa vara na tua mão e realizarás os sinais com ela."
16 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais."
17 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Toma, pois, esse cajado em tua mão: é com ele que irás realizar os sinais miraculosos!”"
17 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E tomarás este cajado em tuas mãos, com o qual farás sinais."
15 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Leve, pois, na mão este bordão, com o qual você fará os sinais."
15 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mais uma coisa: Não esqueça da vara. Com ela você vai operar os sinais”."
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Leve este bastão porque é com ele que você vai fazer os milagres."
13 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E leve na mão esta vara; com ela você fará os sinais milagrosos”."
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Leve com você a vara e use-a para realizar os sinais que eu lhe mostrei”."
15 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomarás na tua mão esta vara, com que hás de fazer os prodígios."
17 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução