Comparar Traduções
Êxodo 40:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tomou o testemunho, e pô-lo na arca, e colocou os varais na arca; e pôs o propiciatório em cima da arca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomou o Testemunho, e o pôs na arca, e meteu os varais na arca, e pôs o propiciatório em cima da arca."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomou o Testemunho, e pô-lo na arca, e meteu os varais à arca; e pôs o propiciatório sobre a arca, em cima."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, pegou o testemunho e o colocou na arca, ajustou as varas a ela e colocou o propiciatório em cima dela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então tomou o testemunho e pô-lo na arca, ajustou à arca os varais, e pôs-lhe o propiciatório em cima."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tomou as Tábuas de pedra com os Mandamentos gravados e depositou-as na Arca da Aliança, instalou nela os varais para transporte, e colocou sobre ela a tampa, o propiciatório."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tomou o testemunho e o pôs na arca, e colocou as varas na arca, e pôs o propiciatório sobre a arca;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pegou o testemunho e o pôs na arca, passou os cabos na arca e pôs o propiciatório em cima da arca."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tomou as tábuas da aliança e as colocou na arca. Introduziu as varas nas argolas da arca e colocou sobre ela a tampa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois pegou as duas placas de pedra e as colocou dentro da arca da aliança. Enfiou os cabos nas argolas da arca e colocou a tampa nela."
NVI
Nova Versão Internacional
"Colocou também as tábuas da aliança na arca, fixou nela as varas, e pôs sobre ela a tampa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pegou as tábuas da aliança e as colocou dentro da arca. Prendeu à arca as varas para transportá-la e a cobriu com a tampa, o lugar de expiação."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomando o Testemunho, pô-lo na arca, e meteu os varais na arca, e pôs o propiciatório em cima da arca."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução