Comparar Traduções
Êxodo 40:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam, até ao dia em que ela se levantasse;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam, até ao dia em que ela se levantava."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam até ao dia em que ela se levantava;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se a nuvem, porém, não se levantava, eles não partiam até o dia em que ela se levantasse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam até o dia em que ela se levantasse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"contudo, se a nuvem não se levantava, da mesma maneira eles não se punham em marcha até que a nuvem se erguesse."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas quando a nuvem não se levantava, então eles não viajavam até o dia em que ela se levantava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se a nuvem, porém, não se levantava, não seguiam adiante, até o dia em que ela se levantava."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, se a nuvem parava, eles também paravam, até o dia em que ela se levantava."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se a nuvem não se levantava, os israelitas não saíam dali até o dia em que ela se levantava."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas, se a nuvem não se erguia, eles não prosseguiam; só partiam no dia em que ela se erguia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, se a nuvem não se levantava, permaneciam onde estavam até a nuvem se elevar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porém, se não se levantava a nuvem, não caminhavam até o dia em que se levantava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução