Comparar Traduções
Êxodo 5:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ide, pois, agora, trabalhai; palha porém não se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ide, pois, agora, e trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a mesma quantidade de tijolos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ide, pois, agora, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, ide, trabalhai; mas não recebereis palha. Mesmo assim, fareis a mesma cota de tijolos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, ide, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; todavia, dareis a conta dos tijolos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ide, pois, imediatamente, e trabalhai! Palha, entretanto, não vos será fornecida. Porém, fareis a mesma quantidade de tijolos!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, agora ide e trabalhai, porque não se vos dará palha, porém cumprireis a conta dos tijolos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Voltem, agora, ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de produzir a mesma quantidade de tijolos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Voltem ao trabalho! Não receberão palha nenhuma, porém terão de produzir a mesma quantidade de tijolos que produziam antes!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de fazer a mesma quantidade de tijolos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora, voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha alguma! Continuem a produzir a cota integral de tijolos!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Voltem agora mesmo ao trabalho! Não receberão palha, mas terão de produzir a mesma cota de tijolos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ide, portanto, e trabalhai; não se vos dará palha; contudo, dareis a conta dos tijolos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução