Comparar Traduções
Êxodo 6:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Entra, e fala a Faraó rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vai ter com Faraó, rei do Egito, e fala-lhe que deixe sair de sua terra os filhos de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Entra e fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai e fala ao faraó, rei do Egito, que deixe os israelitas saírem da sua terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vai, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Vai dizer ao Faraó, rei do Egito, que faça sair de seu país os filhos de Israel!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Entra, dize a Faraó, rei do Egito, que ele deixe os filhos de Israel sair da sua terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Vá e diga a Faraó, rei do Egito, que deixe que os filhos de Israel saiam de sua terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vá falar com o faraó, o rei do Egito. Diga a ele que deixe os israelitas saírem do país”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Vá dizer a Faraó, rei do Egito, que deixe que os israelitas saiam do país."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vá dizer ao faraó, rei do Egito, que deixe os israelitas saírem do país”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Volte ao faraó, o rei do Egito, e diga a ele que deixe o povo de Israel sair de sua terra”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entra, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair da sua terra os filhos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução