Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 7:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha falado."
19 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todavia, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
18 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
19 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todavia, o coração do faraó se endureceu, e ele não os atendeu, como o SENHOR tinha dito."
19 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Endureceu-se, porém, o coração de Faraó, e ele não os ouviu, como o Senhor tinha dito."
19 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Apesar disso, o coração do Faraó se endureceu ainda mais, e ele não quis dar ouvidos ao pleito de Moisés e Arão, como o SENHOR tinha predito."
31 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor havia dito."
18 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No entanto, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
19 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todavia, o coração do faraó se endureceu e ele não atendeu a Moisés e Arão, como o SENHOR tinha dito."
24 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No entanto, como o SENHOR tinha dito, o rei continuou teimando e não atendeu o pedido de Moisés e Arão."
23 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, o coração do faraó se endureceu, e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o SENHOR tinha dito."
27 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O coração do faraó, porém, permaneceu endurecido. Ele continuou se ­recusando a ouvir, exatamente como o SENHOR tinha dito."
21 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Endureceu-se o coração de Faraó e não os ouviu, como Jeová havia dito."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução