Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 8:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então chamou Faraó a Moisés e a Arão, e disse: Ide, e sacrificai ao vosso Deus nesta terra."
21 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Chamou Faraó a Moisés e a Arão e disse: Ide, oferecei sacrifícios ao vosso Deus nesta terra."
20 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, chamou Faraó a Moisés e a Arão e disse: Ide e sacrificai ao vosso Deus nesta terra."
21 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o faraó chamou Moisés e Arão e disse: Ide e oferecei sacrifícios ao vosso Deus aqui nesta terra."
23 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então chamou Faraó a Moisés e a Arão, e disse: Ide, e oferecei sacrifícios ao vosso Deus nesta terra."
23 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então o Faraó chamou Moisés e Arão, e lhes propôs: “Ide, portanto, e oferecei os sacrifícios ao vosso Deus aqui mesmo em terras egípcias!”"
30 palavras
149 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E chamou Faraó a Moisés e a Arão e disse: Ide e sacrificai a vosso Deus nesta terra."
20 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Faraó chamou Moisés e Arão e disse: — Vão e ofereçam sacrifícios ao seu Deus, mas sem sair desta terra."
24 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o faraó mandou chamar Moisés e Arão e disse: “Vão, podem oferecer sacrifícios ao seu Deus. Mas façam isso aqui mesmo, no Egito”."
30 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o rei chamou Moisés e Arão e disse: — Vão oferecer sacrifícios ao seu Deus, porém façam isso aqui mesmo, no Egito."
29 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então o faraó mandou chamar Moisés e Arão e disse: “Vão oferecer sacrifícios ao seu Deus, mas não saiam do país”."
28 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O faraó mandou chamar Moisés e Arão e disse: “Vão e ofereçam sacrifícios ao seu Deus. Mas façam-no aqui mesmo, nesta terra”."
28 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chamou Faraó a Moisés e a Arão e disse: Ide, oferecei sacrifícios a vosso Deus nesta terra."
20 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução