Comparar Traduções
Êxodo 9:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De maneira que os magos não podiam parar diante de Moisés, por causa da sarna; porque havia sarna nos magos, e em todos os egípcios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de maneira que os magos não podiam permanecer diante de Moisés, por causa dos tumores; porque havia tumores nos magos e em todos os egípcios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"de maneira que os magos não podiam parar diante de Moisés, por causa da sarna; porque havia sarna nos magos e em todos os egípcios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os magos não conseguiam ficar diante de Moisés, por causa dos tumores que também estavam sobre os magos e sobre todos os egípcios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os magos não podiam manter-se diante de Moisés, por causa dos tumores; porque havia tumores nos magos, e em todos os egípcios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, nem os magos conseguiam manter-se de pé diante de Moisés, pois estavam cobertos de tumores e úlceras, assim como toda a população do Egito."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os magos não conseguiram ficar diante de Moisés por causa das feridas, pois a ferida estava sobre os magos, e sobre todos os egípcios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os magos não puderam permanecer diante de Moisés, por causa dos tumores, porque havia tumores nos magos e em todos os egípcios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os mágicos nem conseguiam ficar em pé diante de Moisés, porque ficaram cobertos de tumores, junto com o restante dos egípcios."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os mágicos não puderam aparecer diante de Moisés porque eles e todos os outros egípcios estavam cobertos de tumores."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nem os magos podiam manter-se diante de Moisés, porque ficaram cobertos de feridas, como os demais egípcios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nem mesmo os magos conseguiram permanecer diante de Moisés, pois surgiram feridas neles, e também em todos os egípcios."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os magos não podiam ter-se em pé diante de Moisés por causa dos tumores; pois havia tumores nos magos e em todos os egípcios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução