Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 9:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas aquele que não tinha considerado a palavra do SENHOR deixou os seus servos e o seu gado no campo."
21 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"aquele, porém, que não se importava com a palavra do SENHOR deixou ficar no campo os seus servos e o seu gado."
24 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"mas aquele que não tinha aplicado a palavra do SENHOR ao seu coração deixou os seus servos e o seu gado no campo."
25 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas quem não se importava com a palavra do SENHOR deixou os seus servos e o seu gado no campo."
21 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas aquele que não se importava com a palavra do Senhor, deixou os seus servos e o seu gado no campo."
22 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aqueles, porém, que não levaram a sério a palavra do SENHOR, deixaram ficar nos campos seus servos e seus rebanhos."
23 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e aquele que não considerou a palavra do Senhor deixou os seus servos e o seu gado no campo."
20 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"aqueles, porém, que não se importavam com a palavra do SENHOR deixaram que os seus servos e o seu gado ficassem no campo."
25 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas os que não se importaram com a palavra do SENHOR deixaram no campo os servos e seus rebanhos."
20 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas os que não deram atenção ao que o SENHOR tinha dito deixaram os seus escravos e os seus animais nos campos."
24 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas os que não se importaram com a palavra do SENHOR deixaram os seus escravos e os seus rebanhos no campo."
22 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas aqueles que não deram atenção à palavra do SENHOR deixaram seus rebanhos e servos no campo."
18 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porém aquele que não se importava com a palavra de Jeová deixou os seus servos e o seu gado no campo."
23 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução