Comparar Traduções
Ezequiel 1:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Andando elas, andavam pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Andando elas, podiam ir em quatro direções; e não se viravam quando iam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Andando elas, andavam pelos quatro lados deles; não se viravam quando andavam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Elas se moviam em qualquer das quatro direções sem se virar quando andavam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Elas tinham a capacidade de se mover em qualquer das quatro direções em que estavam posicionados os quatro rostos de cada ser, sem a necessidade de se virarem enquanto andavam."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando elas iam, iam sobre seus quatro lados; e eles não se viravam quando iam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando elas andavam, podiam ir em quatro direções e não se viravam quando se moviam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As rodas podiam andar em qualquer direção, sem precisar fazer curvas ou voltas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e assim, sem virar, as rodas podiam rodar em qualquer direção."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando se moviam, seguiam nas quatro direções dos quatro rostos e não se viravam enquanto iam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os seres podiam se deslocar em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto se moviam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando iam, iam pelos seus quatro lados; não se viravam, quando iam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução