Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 10:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor."
30 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todo o corpo dos querubins, suas costas, as mãos, as asas e também as rodas que os quatro tinham estavam cheias de olhos ao redor."
27 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todo o seu corpo, e as suas costas, e as suas mãos, e as suas asas, e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor."
33 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E todo o seu corpo, as costas, as mãos, as asas, e as rodas que os quatro tinham, estava cheio de olhos em redor."
25 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor."
28 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E os corpos, as costas, as mãos, as asas, e as rodas que os quatro querubins possuíam, estavam repletos de olhos por toda parte."
26 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E seu corpo inteiro, e suas costas, e suas mãos, e suas asas, e as rodas, eram cheios de olhos ao redor, as rodas que os quatro tinham."
29 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo o corpo dos querubins, suas costas, as mãos, as asas e também as rodas estavam cheias de olhos ao redor."
23 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Havia olhos espalhados por todo o corpo dos querubins que ficavam acima das rodas: nas costas, nas asas e nas mãos."
22 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os corpos dos animais, as costas, as mãos, as asas e as rodas estavam cheios de olhos."
18 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seus corpos, inclusive as costas, as mãos e as asas, estavam completamente cheios de olhos, como as suas quatro rodas."
21 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tanto os querubins como as rodas eram cobertos de olhos. Os querubins tinham olhos por todo o corpo, inclusive nas mãos, nas costas e nas asas."
27 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o corpo delas, e as suas costas, e as suas mãos, e as suas asas, e as suas rodas, as rodas que as quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor."
33 palavras
152 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução