Comparar Traduções
Ezequiel 10:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os querubins se elevaram ao alto; estes são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os querubins se elevaram. São estes os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os querubins se elevaram ao alto; estes são os mesmos animais que vi junto ao rio Quebar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os querubins se elevaram ao alto. Eles são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os querubins se elevaram ao alto. Eles são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os querubins partiram em direção às alturas. Eles são os mesmos seres viventes que observei junto ao rio Quebar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os querubins ascenderam. Esta é a criatura vivente que eu vi junto ao rio Quebar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os querubins se elevaram. Estes eram os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os querubins eram exatamente as mesmas criaturas que eu tinha visto um ano antes às margens do canal de Quebar. Então eles se elevaram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eram os mesmos animais que eu tinha visto na beira do rio Quebar. Eles subiam da terra,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres viventes que eu tinha visto junto ao rio Quebar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres vivos que eu tinha visto junto ao rio Quebar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os querubins se elevavam. Esta é a criatura vivente que vi junto ao rio Quebar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução