Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 11:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sabereis que eu sou o SENHOR, porque não andastes nos meus estatutos, nem cumpristes os meus juízos; antes fizestes conforme os juízos dos gentios que estão ao redor de vós."
36 palavras
180 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e sabereis que eu sou o SENHOR. Pois não andastes nos meus estatutos, nem executastes os meus juízos; antes, fizestes segundo os juízos das nações que estão em redor de vós."
37 palavras
180 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sabereis que eu sou o SENHOR, porque nos meus estatutos não andastes, nem executastes os meus juízos; antes, fizestes conforme os juízos das nações que estão em redor de vós."
37 palavras
183 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e sabereis que eu sou o SENHOR; pois não tendes seguido os meus estatutos, nem executado as minhas normas; pelo contrário, tendes procedido conforme as normas das nações ao vosso redor."
34 palavras
189 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e sabereis que eu sou o Senhor; pois não tendes andado nos meus estatutos, nem executado as minhas ordenanças; antes tendes procedido conforme as ordenanças das nações que estão em redor de vós."
39 palavras
201 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E ficareis convictos de que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; pois não tendes seguido e praticado os meus decretos, tampouco obedecestes as minhas leis, mas se conformaram aos padrões das nações pagãs que habitam ao vosso redor.”"
41 palavras
227 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e vós sabereis que eu sou o Senhor, porque não andastes nos meus estatutos, nem executastes os meus juízos, mas fizestes segundo as maneiras dos pagãos que estão ao redor de vós."
38 palavras
184 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e vocês saberão que eu sou o SENHOR. Pois vocês não andaram nos meus estatutos, nem executaram os meus juízos; pelo contrário, agiram segundo os juízos das nações que estão ao redor de vocês.”"
44 palavras
205 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então saberão que eu sou o SENHOR! Até hoje, vocês não obedeceram às minhas leis, não fizeram a minha vontade. Pelo contrário, vocês imitaram os maus costumes dos povos vizinhos”."
37 palavras
190 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês saberão que eu sou o SENHOR. Vocês guardaram as leis das nações vizinhas e ao mesmo tempo quebraram as minhas leis e desobedeceram aos meus mandamentos."
31 palavras
163 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E vocês saberão que eu sou o SENHOR, pois vocês não agiram segundo os meus decretos nem obedeceram às minhas leis, mas se conformaram aos padrões das nações ao seu redor”."
37 palavras
181 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e vocês saberão que eu sou o SENHOR. Pois não quiseram seguir meus decretos e estatutos; em vez disso, imitaram as práticas das nações ao seu redor”."
32 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e sabereis que eu sou Jeová. Pois não tendes andado nos meus estatutos, nem executado os meus juízos, porém tendes feito conforme as ordenanças das nações que estão ao redor de vós."
39 palavras
190 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução