Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 11:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depois o Espírito me levantou, e me levou à Caldéia, para os do cativeiro, em visão, pelo Espírito de Deus; e subiu de sobre mim a visão que eu tinha tido."
35 palavras
161 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois, o Espírito de Deus me levantou e me levou na sua visão à Caldeia, para os do cativeiro; e de mim se foi a visão que eu tivera."
31 palavras
138 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois, o Espírito me levantou e me levou em visão à Caldeia, para os do cativeiro; e se foi de mim a visão que eu tinha visto."
29 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o Espírito de Deus me levantou e me levou em visão aos que estavam exilados na Babilônia. Assim terminou a visão que tive."
29 palavras
133 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então o Espírito me levantou, e me levou na visão pelo Espírito de Deus para a Caldéia, para os exilados. Assim se foi de mim a visão que eu tinha visto."
37 palavras
159 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E então, subitamente, o Espírito de Deus elevou-me numa visão e transportou-me aos que estavam cativos em Casdim, Caldeia, Babilônia. E assim desvaneceu-se a visão que eu havia recebido."
34 palavras
191 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Em seguida, o espírito me levantou, e me trouxe em visão pelo Espírito de Deus para dentro de Caldeia, para aqueles do cativeiro. Então, a visão que eu havia tido ascendeu de mim."
38 palavras
184 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois, o Espírito me levantou e me levou à Caldeia, para junto dos exilados, numa visão pelo Espírito de Deus. E a visão que eu havia tido se afastou de mim."
34 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois disso, o Espírito de Deus me levou de volta à Babilônia, entre o povo cativo. Assim, terminou a minha visão do que estava acontecendo em Jerusalém."
30 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Na visão, o Espírito de Deus me levantou e me levou de volta até a Babilônia, onde estavam os prisioneiros. Aí a visão acabou,"
28 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então o Espírito de Deus ergueu-me e em visão levou-me aos que estavam exilados na Babilônia. Findou-se então a visão que eu havia tido,"
30 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois disso, o Espírito de Deus me levou de volta à Babilônia, para o povo no exílio. Assim terminou a minha visão."
25 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Espírito levantou-me e levou-me na visão, pelo Espírito de Deus, para Caldeia, para os do cativeiro. Assim, se retirou de mim a visão que eu tinha tido."
32 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução