Comparar Traduções
Ezequiel 12:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dize: Eu sou o vosso sinal. Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exílio em cativeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dize: Eu sou o vosso sinal. Como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exílio, para o cativeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dize: Eu sou o vosso maravilhoso sinal. Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; para o exílio irão cativos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dize: Eu sou o vosso sinal: Assim como fiz, assim lhes será feito; irão para o exílio, para o cativeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dize: Eu sou o vosso sinal: Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exilio para o cativeiro,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dize-lhe mais: Eis que Eu Sou o vosso sinal: Assim como eu agi, assim vos será feito e acontecerá. Ireis cativos para o exílio!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Dize: Eu sou o vosso sinal. Como eu tenho feito, assim será feito a eles; eles se removerão e irão para o cativeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diga: “Eu sou um sinal para vocês. Como eu fiz, assim será feito com eles; irão para o exílio, para o cativeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Diga-lhes: ‘O que eu fiz é um sinal do que vai acontecer aos moradores de Jerusalém. Eles farão uma longa viagem, para uma terra onde serão escravos’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Diga-lhes que o que você fez é um sinal daquilo que vai acontecer com eles. Serão refugiados, serão levados para o cativeiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Diga-lhes: Eu sou um sinal para vocês. Como eu fiz, assim será feito a eles. Irão para o exílio como prisioneiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Diga a todos que suas ações são um sinal para mostrar o que lhes acontecerá em breve, pois serão levados como prisioneiros para o exílio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dize: Eu sou o vosso sinal. Como fiz, assim se lhes fará; irão para o exílio, para o cativeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução