Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 12:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras."
21 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras."
20 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras."
21 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países."
23 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países."
23 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR; quanto Eu vos dispersar entre as nações e vos espalhar por muitas terras."
23 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os espalhar entre as nações, e os dispersar nas nações."
23 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras."
21 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando eu os espalhar por todo o mundo, entre todos os povos, então eles saberão que eu sou o SENHOR."
22 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Quando eu os espalhar entre as outras nações e por países estrangeiros, eles ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
23 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eles saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras."
21 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, quando eu os espalhar entre as nações, eles saberão que eu sou o SENHOR."
17 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saberão que eu sou Jeová, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países."
21 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução