Comparar Traduções
Ezequiel 13:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porventura não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O SENHOR diz, sendo que eu tal não falei?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não tivestes visões falsas e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O SENHOR diz, sendo que eu tal não falei?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não vedes visão de vaidade e não falais adivinhação mentirosa, quando dizeis: O SENHOR diz, sendo que eu tal não falei?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Acaso não tivestes visões falsas e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O SENHOR diz, apesar de eu não haver falado?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal não falei?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porventura não tivestes visões falsas e não falastes adivinhações falsas, quando pregastes: ‘Eis que o SENHOR diz’, sendo que, em verdade, Eu não havia falado convosco?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não tivestes uma vã visão, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dizeis: O Senhor o diz; embora eu não o tenha falado?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não é fato que vocês tiveram visões falsas e anunciaram adivinhações mentirosas, quando disseram: ‘O SENHOR diz’, sendo que eu não disse nada?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por acaso não foram visões falsas, não foram adivinhações mentirosas, que vocês anunciaram ao povo, dizendo: ‘O SENHOR diz que’, quando não fui eu quem falei?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu lhes digo: “As visões que vocês veem são falsas, e o que vocês anunciam é tudo mentira. Vocês dizem que as palavras são minhas, mas eu não lhes disse nada.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Acaso vocês não tiveram visões falsas e não pronunciaram adivinhações mentirosas quando disseram ‘Palavra do SENHOR’, mesmo eu não tendo falado?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acaso não são falsas suas visões e mentirosas suas previsões, se vocês afirmam: ‘Esta mensagem é do SENHOR’, quando nem sequer falei com vocês?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaso, não tivestes visão de vaidade e não falastes adivinhação mentirosa, porquanto dizeis: Jeová diz, sendo que eu não falei?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução