Comparar Traduções
Ezequiel 15:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Filho do homem, que mais é a árvore da videira do que qualquer outra árvore, ou do que o sarmento que está entre as árvores do bosque?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho do homem, por que mais é o sarmento de videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Filho do homem, que mais é a madeira da videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que a de qualquer árvore do bosque?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que o galho de qualquer árvore da floresta?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Filho do homem, o que é a árvore da videira mais do que qualquer outra árvore, ou do que um galho que está entre as árvores da floresta?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Filho do homem, de todos os ramos das árvores da floresta, o que acontece com a lenha da videira?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Filho do homem, por acaso um galho de videira brava vale mais que as outras árvores? Por acaso ele é mais valioso do que os galhos de outras árvores?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Homem mortal, será que se pode comparar uma parreira com uma árvore? O que vale uma parreira em comparação com as árvores da floresta?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que o galho de qualquer árvore da floresta?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Filho do homem, como comparar uma videira com uma árvore? Acaso a madeira da videira é útil como a da árvore?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Filho do homem, que se há de fazer do pau da vide em preferência ao de qualquer outro pau, do sarmento da vide que se acha entre as árvores do bosque?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução