Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E correu de ti a tua fama entre os gentios, por causa da tua formosura, pois era perfeita, por causa da minha glória que eu pusera em ti, diz o Senhor DEUS."
33 palavras
157 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, por causa da minha glória que eu pusera em ti, diz o SENHOR Deus."
31 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, por causa da minha glória que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor JEOVÁ."
33 palavras
162 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A tua fama percorreu as nações, por causa da tua beleza, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu te dei, diz o SENHOR Deus."
27 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus."
30 palavras
152 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A fama da tua beleza singular espalhou-se entre todas as nações, porquanto Eu te fiz perfeita, graças a glória e ao esplendor com que Eu te entreguei, diz Yahweh, o SENHOR Deus."
35 palavras
181 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E teu renome foi adiante entre os pagãos por causa da tua beleza, porque era perfeita através da minha beleza, que eu tinha colocado sobre ti, diz o Senhor Deus."
32 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A sua fama correu entre as nações, por causa da sua beleza, pois você era perfeita, por causa do meu esplendor que eu tinha posto sobre você, diz o SENHOR Deus.”"
32 palavras
167 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você ficou famosa entre as outras nações pela sua beleza. De fato, era uma beleza perfeita, porque foi criada por mim. Era a minha glória que tornava você tão linda. Palavra do Soberano, o SENHOR."
38 palavras
202 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em todas as nações falavam da sua beleza perfeita porque fui eu que a fiz assim tão linda. Sou eu, o SENHOR Deus, quem está falando."
28 palavras
136 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sua fama espalhou-se entre as nações por sua beleza, porque o esplendor que eu dera a você tornou perfeita a sua formosura. Palavra do Soberano, o SENHOR."
28 palavras
157 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sua fama logo se espalhou por todo o mundo, por causa de sua beleza. Eu a vesti com meu esplendor e aperfeiçoei sua beleza, diz o SENHOR Soberano."
29 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Espalhou-se o teu renome entre as nações, por causa da tua formosura; porque era perfeita devido à minha majestade que eu tinha posto em ti, diz o Senhor Jeová."
29 palavras
164 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução