Comparar Traduções
Ezequiel 16:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti este provérbio, dizendo: Tal mãe, tal filha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti este, dizendo: Tal mãe, tal filha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti este provérbio, dizendo: Qual a mãe, tal é a sua filha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todo aquele que cita provérbios usará este provérbio contra ti: Tal mãe, tal filha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti deste provérbio: Tal mãe, tal filha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde agora, todas as pessoas que gostam de citar provérbios haverão de dizer: ‘Tal mãe, tal filha’, referindo-se a ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que, todo o que usa de provérbios usará este provérbio contra ti, dizendo: Como é a mãe, também é sua filha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— “Eis que todos os que usam provérbios usarão contra você o seguinte: ‘Tal mãe, tal filha.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Tal mãe, tal filha — esse será o provérbio que citarão a seu respeito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz o seguinte: — Jerusalém, os outros usarão este provérbio a respeito de você: “Tal mãe, tal filha.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Todos os que gostam de citar provérbios citarão este provérbio sobre você: ‘Tal mãe, tal filha’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos que inventam provérbios dirão a seu respeito: ‘Tal mãe, tal filha’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti este provérbio: Tal mãe, tal filha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução