Comparar Traduções
Ezequiel 16:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que esta foi a iniqüidade de Sodoma, tua irmã: Soberba, fartura de pão, e abundância de ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que esta foi a iniquidade de Sodoma, tua irmã: soberba, fartura de pão e próspera tranquilidade teve ela e suas filhas; mas nunca amparou o pobre e o necessitado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que esta foi a maldade de Sodoma, tua irmã: soberba, fartura de pão e abundância de ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca esforçou a mão do pobre e do necessitado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E esta foi a maldade de tua irmã Sodoma: ela e suas filhas eram orgulhosas, tiveram fartura de provisão e prosperidade despreocupada; mas nunca ajudaram o pobre e o necessitado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que esta foi a iniqüidade de Sodoma, tua irmã: Soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E esta foi a malignidade de tua irmã Sodoma: ela e suas filhas eram arrogantes; tiveram fartura de alimento e viviam sem a menor preocupação; não ajudavam os pobres e os necessitados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que esta foi a iniquidade de tua irmã, Sodoma: orgulho, plenitude de pão, e abundância de ociosidade estavam nela e em suas filhas; nem fortaleceu a mão do pobre e necessitado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que esta foi a iniquidade de sua irmã Sodoma: ela e as suas filhas foram orgulhosas, tiveram fartura de pão e próspera tranquilidade, mas nunca ampararam os pobres e os necessitados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Estes foram os pecados de Sodoma, sua irmã: Ela e suas filhas eram orgulhosas, tinham fartura de comida e viviam despreocupadas; desprezaram os pobres e os necessitados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sodoma e as suas filhas eram orgulhosas porque tinham muita comida e viviam no conforto, sem fazer nada; porém não cuidaram dos pobres e dos necessitados."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ora, este foi o pecado de sua irmã Sodoma: ela e suas filhas eram arrogantes, tinham fartura de comida e viviam despreocupadas; não ajudavam os pobres e os necessitados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sodoma cometia os pecados de orgulho, glutonaria e preguiça, enquanto os pobres e necessitados sofriam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que esta era a iniquidade de Sodoma, tua irmã: a soberba, a fartura de pão e a próspera tranquilidade achavam-se nela e em suas filhas, porém não segurava ela a mão do pobre e do necessitado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução