Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu, também, que julgaste a tuas irmãs, leva a tua vergonha pelos pecados, que cometeste, mais abomináveis do que elas; mais justas são do que tu; envergonha-te logo também, e leva a tua vergonha, pois justificaste a tuas irmãs."
45 palavras
233 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu, pois, levas a tua ignomínia, tu que advogaste a causa de tuas irmãs; pelos pecados que cometeste, mais abomináveis do que elas, mais justas são elas do que tu; envergonha-te logo também e leva a tua ignomínia, pois justificaste a tuas irmãs."
50 palavras
252 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu, pois, sofre a tua vergonha, tu que julgaste a tuas irmãs, pelos teus pecados, que fizeste mais abomináveis do que elas; mais justas são do que tu; envergonha-te logo também e sofre a tua vergonha, pois justificaste a tuas irmãs."
46 palavras
237 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Suporta também a tua vergonha, pois deste sentença favorável a tuas irmãs. Elas se tornaram mais justas do que tu, pois praticaste pecados mais abomináveis do que elas. Envergonha-te logo também e suporta a tua vergonha, pois justificaste tuas irmãs."
47 palavras
257 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu, também, pois que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha; por causa de teus pecados, que fizeste mais abomináveis do que elas, mais justas são elas do que tu; confunde-te logo também, e sofre a tua vergonha, porque justificaste a tuas irmãs."
54 palavras
272 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Agora, pois, suporta também a tua vergonha extrema, pois proporcionaste alguma justificativa ao procedimento de tuas irmãs. Visto que os teus erros e pecados são mais detestáveis que os delas, comparadas a ti, elas ainda parecem justas! Envergonha-te agora mesmo e suporta a tua terrível humilhação, porquanto, diante de ti, tuas irmãs parecem puras e honestas."
63 palavras
369 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu, também, que julgaste a tuas irmãs, carrega a tua própria vergonha pelos teus pecados, que cometeste, mais abomináveis do que elas; elas são mais justas do que tu; sim, confunde-te também, e carrega a tua vergonha, nisto justificaste a tuas irmãs."
49 palavras
257 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Agora, pois, suporte a sua humilhação, você que advogou a causa de suas irmãs. Diante dos pecados que você cometeu, que são mais abomináveis do que os pecados que elas cometeram, elas são mais justas do que você. Portanto, envergonhe-se e suporte a sua humilhação, pois você fez as suas irmãs parecerem mais justas do que você.”"
64 palavras
344 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, aguente calada o seu sofrimento. Os pecados que você cometeu foram muito mais terríveis que os de Samaria e Sodoma, as suas irmãs. Elas são mais justas que você, e mereceram um castigo menor. Você fez com que as suas irmãs parecessem justas!"
49 palavras
258 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E agora você terá de suportar a sua desgraça. Os seus pecados são mais graves do que os das suas irmãs, tanto que elas até são inocentes em comparação com você. Agora, Jerusalém, fique envergonhada e aguente a sua humilhação, pois você faz com que as suas irmãs pareçam puras."
59 palavras
292 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aguente a sua vergonha, pois você proporcionou alguma justificativa às suas irmãs. Visto que os seus pecados são mais detestáveis que os delas, elas parecem mais justas que você. Envergonhe-se, pois, e suporte a sua humilhação, porquanto você fez as suas irmãs parecerem justas."
49 palavras
288 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você deveria se envergonhar. Seus pecados são tão terríveis que fazem suas irmãs parecerem justas, e até mesmo puras. Que coisa vergonhosa!"
26 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu também, que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha; pelos teus pecados que cometeste mais abomináveis do que elas, são elas mais justas do que tu; confunde-te também e leva a tua vergonha, pois justificaste tuas irmãs."
49 palavras
249 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução