Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então te lavei com água, e te enxuguei do teu sangue, e te ungi com óleo."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, te lavei com água, e te enxuguei do teu sangue, e te ungi com óleo."
17 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, te lavei com água, e te enxuguei do teu sangue, e te ungi com óleo."
17 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então te lavei com água, limpei o teu sangue e te ungi com óleo."
15 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então te lavei com água, alimpei-te do teu sangue e te ungi com óleo."
15 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então te lavei com água, limpei o teu sangue e te ungi com óleo."
15 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, te lavei com água, sim, eu cuidadosamente lavei o teu sangue de ti, e te ungi com óleo."
20 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— “Então eu a lavei com água, limpei o sangue que a cobria e a ungi com óleo."
18 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Então eu lavei você com água, limpei o sangue que cobria o seu corpo e passei óleo perfumado no seu corpo."
22 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Eu a lavei com água e limpei o sangue que a cobria. Passei azeite na sua pele."
17 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eu a banhei com água e, ao lavá-la, limpei o seu sangue e a perfumei."
16 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Então lavei você, limpei o sangue e passei óleo perfumado em sua pele."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, te lavei na água, e te limpei do teu sangue, e te ungi com óleo."
17 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução