Comparar Traduções
Ezequiel 16:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E te vesti com roupas bordadas, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei com couro da melhor qualidade, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também te vesti de bordadura, e te calcei com pele de texugo, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também te vesti de bordados, de sandálias de couro nobre, de linho fino, e te cobri de seda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também te vesti de bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Também te ofereci um lindo vestido com bordados finos, e sandálias de couro nobre. Também te vesti de linho especial e muitas outras roupas de grande valor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu também te vesti com trabalho bordado, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também a vesti com roupas bordadas e lhe dei sandálias feitas com couro da melhor qualidade; eu a cingi de linho fino e a cobri de seda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dei a você belas roupas bordadas, de linho e de seda; calcei seus pés com sandálias feitas de couro de foca."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu a vesti com roupas bordadas e lhe dei sapatos do melhor couro, um turbante de linho e uma capa de seda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Coloquei em você um vestido bordado e sandálias de couro. Eu a vesti de linho fino e a cobri com roupas caras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhe dei roupas caras de linho fino e de seda com lindos bordados e sandálias feitas do mais excelente couro de cabra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei de pele de focas, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução