Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E te vesti com roupas bordadas, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda."
24 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei com couro da melhor qualidade, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
26 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também te vesti de bordadura, e te calcei com pele de texugo, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
24 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também te vesti de bordados, de sandálias de couro nobre, de linho fino, e te cobri de seda."
20 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também te vesti de bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda."
22 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também te ofereci um lindo vestido com bordados finos, e sandálias de couro nobre. Também te vesti de linho especial e muitas outras roupas de grande valor."
30 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu também te vesti com trabalho bordado, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda."
26 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também a vesti com roupas bordadas e lhe dei sandálias feitas com couro da melhor qualidade; eu a cingi de linho fino e a cobri de seda."
29 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dei a você belas roupas bordadas, de linho e de seda; calcei seus pés com sandálias feitas de couro de foca."
23 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu a vesti com roupas bordadas e lhe dei sapatos do melhor couro, um turbante de linho e uma capa de seda."
22 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Coloquei em você um vestido bordado e sandálias de couro. Eu a vesti de linho fino e a cobri com roupas caras."
23 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu lhe dei roupas caras de linho fino e de seda com lindos bordados e sandálias feitas do mais excelente couro de cabra."
24 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei de pele de focas, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda."
25 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução