Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E te enfeitei com adornos, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao redor do teu pescoço."
21 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também te adornei com enfeites e te pus braceletes nas mãos e colar à roda do teu pescoço."
20 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E te ornei de enfeites e te pus braceletes nas mãos e um colar à roda do teu pescoço."
20 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também te adornei com joias e coloquei braceletes nos teus braços e um colar no pescoço."
19 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço."
19 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E adornei todo o teu corpo com jóias, e coloquei braceletes nos teus braços e uma rica gargantilha em teu pescoço."
24 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu também te enfeitei com ornamentos, e coloquei braceletes sobre as tuas mãos, e uma corrente no teu pescoço."
22 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também a enfeitei com joias: braceletes nas mãos e um colar no pescoço."
16 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Também lhe dei joias para enfeitar ainda mais sua beleza, pulseiras para os braços e colares para o pescoço,"
22 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu a enfeitei com joias — pulseiras e colares."
8 palavras
48 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Adornei-a com joias; pus braceletes em seus braços e uma gargantilha em torno de seu pescoço;"
18 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também lhe dei belas joias, pulseiras e lindos colares,"
10 palavras
56 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também te enfeitei com adornos e te pus braceletes nas mãos e um colar ao redor do teu pescoço."
22 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução