Comparar Traduções
Ezequiel 17:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o Senhor DEUS: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR Deus: Também eu tomarei a ponta de um cedro e a plantarei; do principal dos seus ramos cortarei o renovo mais tenro e o plantarei sobre um monte alto e sublime."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o Senhor JEOVÁ: Também eu tomarei o topo do cedro e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro e o plantarei sobre um monte alto e sublime."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR Deus: Também arrancarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; cortarei um broto tenro dentre os ramos mais altos e o plantarei num monte alto e sublime."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor Deus: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, eis o que declara Yahweh, o Soberano Deus: Eu mesmo apanharei um broto do topo do mais vigoroso dos cedros e o plantarei; arrancarei um renovo tenro de seus ramos mais elevados e o plantarei sobre um monte imponente e sublime."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor Deus: Também eu tomarei do galho mais alto do alto cedro, e o estabelecerei. Cortarei do topo de seus ramos, um tenro, e o plantarei sobre um monte alto e eminente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR Deus: Também eu pegarei a ponta mais alta de um cedro e a plantarei; do principal dos seus ramos cortarei o renovo mais tenro e eu mesmo o plantarei sobre um monte alto e sublime."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim promete o Soberano, o SENHOR: Eu mesmo plantarei um broto da ponta de um cedro bem alto; arrancarei um renovo do seu maior ramo e o plantarei num monte elevado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz isto: “Tirarei a ponta de um cedro alto ; cortarei um broto novo e o plantarei num monte elevado,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim diz o Soberano, o SENHOR: Eu mesmo apanharei um broto bem do alto de um cedro e o plantarei; arrancarei um renovo tenro de seus ramos mais altos e o plantarei num monte alto e imponente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim diz o SENHOR Soberano: Pegarei um ramo da ponta de um cedro alto e o plantarei no topo do monte mais elevado de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz o Senhor Jeová: Também eu tomarei do alto do topo do cedro e o plantarei; e do mais alto dos seus raminhos quebrarei um que seja tenro e o plantarei sobre um alto e elevado monte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução