Comparar Traduções
Ezequiel 18:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sendo, pois, o homem justo, e praticando juízo e justiça,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sendo, pois, o homem justo e fazendo juízo e justiça,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sendo, pois, o homem justo e fazendo juízo e justiça,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se um homem for justo e agir com retidão e justiça,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sendo pois o homem justo, e procedendo com retidão e justiça,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se um homem for justo e proceder com retidão e verdade,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas se um homem for justo, e fizer aquilo que é lícito e certo,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Se um homem é justo e age com justiça e retidão —"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Imaginem que haja um homem verdadeiramente justo, que pratica a verdade e a justiça."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Imaginem que exista um homem verdadeiramente bom, correto e honesto."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Suponhamos que haja um justo que faz o que é certo e direito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Suponhamos que um homem seja justo e faça o que é certo e direito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém, se um homem for justo, e fizer o que é de equidade e justiça,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução