Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 19:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E TU levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,"
12 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel"
12 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, tu, levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel"
12 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levanta um lamento pelos chefes de Israel"
7 palavras
41 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,"
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Levanta, pois, um lamento pelos príncipes de Israel!"
9 palavras
56 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Além disso, leva tu para cima a lamentação pelos príncipes de Israel,"
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quanto a você, faça uma lamentação sobre os príncipes de Israel."
14 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Cante esta canção de tristeza, lamentando pelos príncipes de Israel,"
12 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus me mandou cantar uma canção de tristeza a respeito de dois reis de Israel:"
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Levante um lamento pelos príncipes de Israel"
8 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:"
11 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Demais, faze uma lamentação sobre os príncipes de Israel"
11 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos