Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 2:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela havia um rolo de livro."
22 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, vi, e eis que certa mão se estendia para mim, e nela se achava o rolo de um livro."
22 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro."
22 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando olhei, vi que uma mão se estendia para mim, e nela estava um rolo de um livro."
19 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro."
21 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida olhei, e observei a mão de uma pessoa que se estendia na minha direção, e eis que ela trazia consigo um sêfer, o rolo de um livro escrito."
33 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando eu olhei, eis que uma mão me foi enviada, e eis que um rolo de livro estava nela."
21 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então olhei, e eis que certa mão se estendia para mim, e nela se achava o rolo de um livro."
22 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então olhei e vi uma estranha mão estendida para mim, segurando um rolo."
15 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí eu vi uma mão que se estendia para mim, segurando um rolo."
14 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,"
21 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,"
17 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando olhei, eis que uma mão se estendia para mim, e nela se achava o rolo dum livro;"
19 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução