Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 20:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver;"
21 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pelo que também lhes dei estatutos que não eram bons e juízos pelos quais não haviam de viver;"
22 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que também lhes dei estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver;"
22 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons e normas pelas quais não poderiam viver;"
20 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também lhes dei estatutos que não eram bons, e ordenanças pelas quais não poderiam viver;"
19 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso também lhes abandonei à mercê de ordenanças que não eram boas e a determinações pelas quais não conseguiam viver;"
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, eu dei-lhes também estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver;"
21 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons e juízos pelos quais não haviam de viver."
22 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por causa disso, deixei que eles adotassem costumes e leis sem o menor valor, pelos quais eles jamais poderiam receber vida."
21 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então lhes dei leis más e mandamentos que não produzem vida."
14 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também os abandonei a decretos que não eram bons e a leis pelas quais não conseguiam viver;"
20 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu os entreguei a decretos e estatutos inúteis, que não conduziriam à vida."
14 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ainda mais: dei-lhes também eu estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver;"
21 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução