Comparar Traduções
Ezequiel 20:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu vos introduzir na terra de Israel, terra pela qual levantei a minha mão para dá-la a vossos pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu vos der entrada na terra de Israel, na terra que, levantando a mão, jurei dar a vossos pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu vos fizer voltar à terra de Israel, à terra para a qual levantei a mão, para a dar a vossos pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu vos fizer entrar na terra de Israel, na terra que jurei dar a vossos pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos introduzir na terra de Israel, no país a respeito do qual levantei a minha mão, jurando que o daria a vossos pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, pois, entendereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, quando Eu vos fizer entrar na terra de Israel, na terra que jurei dar a vossos pais e antepassados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E vós sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos trouxer para dentro da terra de Israel, na terra pela qual eu levantei a minha mão para dá-la a vossos pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vocês saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os fizer entrar na terra de Israel, na terra que jurei dar aos pais de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando vocês estiverem de volta na terra que eu jurei de mão erguida dar aos seus antepassados, vocês acreditarão de fato que eu sou o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando eu os trouxer de volta a Israel, à terra que prometi dar aos seus antepassados, vocês ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vocês saberão que eu sou o SENHOR, quando eu os trouxer para a terra de Israel, a terra que, de mão erguida, jurei dar aos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então, quando eu os tiver trazido de volta à terra que, com juramento solene, prometi a seus antepassados, saberão que eu sou o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sabereis que eu sou Jeová, quando eu vos introduzir na terra de Israel, no país a respeito do qual levantei a minha mão, jurando que o daria a vossos pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução