Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 23:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E virão contra ti com carros, carretas e rodas, e com multidão de povos; e se colocarão contra ti em redor com paveses, e escudos e capacetes; e porei diante deles o juízo, e julgar-te-ão segundo os seus juízos."
45 palavras
217 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Virão contra ti do Norte, com carros e carretas e com multidão de povos; pôr-se-ão contra ti em redor, com paveses, e escudos, e capacetes; e porei diante deles o juízo, e julgar-te-ão segundo os seus direitos."
43 palavras
216 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E virão contra ti com carros, carretas e rodas e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com rodelas, e escudos, e capacetes; e porei diante deles o juízo, e julgar-te-ão segundo os seus juízos."
44 palavras
215 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles virão contra ti com armas, carros e carroças, e com multidão de povos. Eles te cercarão com escudos grandes e pequenos, e capacetes; eu lhes entregarei o julgamento, e eles te julgarão segundo o seu juízo."
43 palavras
216 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E virão contra ti com armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e te julgarão segundo os seus juizos."
43 palavras
216 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eles virão contra ti com armas, carros e carroças militares, e com uma multidão de guerreiros; por todos os lados tomarão posição contra ti, e estarão munidos de grandes e pequenos escudos, e fortes capacetes de guerra. Então Eu te entregarei a eles a fim de que sejas castigada; e eis que eles executarão o teu juízo de acordo com o costume deles."
72 palavras
358 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles virão contra ti com carruagens, carroças e rodas, e com uma assembleia de pessoas, as quais se colocarão contra ti broquel, escudo e elmo ao redor; e eu estabelecerei juízo diante deles, e eles te julgarão de acordo com os seus juízos."
50 palavras
248 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Virão contra você com armas, carros de guerra e carretas, e com um grande exército. Eles se colocarão contra você com escudos grandes, escudos pequenos e capacetes. Deixarei que a julguem, e eles a julgarão segundo as suas leis."
43 palavras
234 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles virão do norte para atacar você com carros de guerra, carroças cheias de armas e um grande exército. Você será cercada por soldados bem armados, protegidos por escudos e capacetes. Eles cumprirão o meu julgamento à sua maneira, matando e destruindo sem piedade."
47 palavras
274 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Do Norte, eles atacarão, trazendo um grande exército com carros de guerra e carretas de mantimentos. Armados com escudos e capacetes, eles cercarão você. Eu a entregarei a eles, e eles a julgarão pelas leis deles."
40 palavras
218 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles virão contra você com armas, carros e carroças e com uma multidão de povos; por todos os lados tomarão posição contra você com escudos grandes e pequenos e com capacetes. Eu a entregarei a eles para castigo, e eles a castigarão conforme o costume deles."
52 palavras
267 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Virão do norte contra você com carros de guerra, carroças e muitas armas, preparados para o ataque. Assumirão posições de batalha e a cercarão com soldados armados com escudos e capacetes. E eu a entregarei a eles para ser castigada, para que façam com você o que quiserem."
54 palavras
282 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Virão contra ti com armas, carros e carroças e com uma assembleia de povos; por-se-ão contra ti ao redor, com pavês, e escudo, e capacete; entregar-lhes-ei o juízo, e te julgarão conforme os seus juízos."
42 palavras
210 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução