Comparar Traduções
Ezequiel 23:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua perversidade, e as tuas devassidões."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, a tua luxúria e as tuas devassidões."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E te tratarão com ódio, e levarão todo o teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua malignidade, e as tuas devassidões."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e eles te tratarão com ódio, levarão todo o fruto do teu trabalho e te deixarão nua e despida. A vergonha da tua prostituição, a tua luxúria e as tuas prostituições serão descobertas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles te tratarão com ódio e maldade, e sequestrarão tudo aquilo pelo que trabalhaste a vida inteira. Em seguida te abandonarão sem tuas vestes, ferida e completamente nua, e a vergonha da tua prostituição será exposta diante de todos. Isso tudo te sobrevirá por causa da tua cobiça libidinosa e da tua promiscuidade abominável."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, eles lidarão contigo odiosamente, e levarão embora todo o teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e a nudez das tuas prostituições será descoberta, a tua lascívia, e as tuas prostituições."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles a tratarão com ódio, levarão todo o fruto do seu trabalho e a deixarão completamente nua. Ficará exposta a vergonha da sua prostituição, a sua perversidade e as suas devassidões."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles vão castigar você, carregados de ódio. Roubarão todas as suas riquezas pelas quais você trabalhou. Eles a deixarão despida, nua e envergonhada diante de todo o mundo. Todos ficarão conhecendo sua prostituição e sua imoralidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E, porque eles a odeiam, tirarão tudo aquilo que você conseguiu com o seu trabalho e a largarão completamente nua, como se fosse uma prostituta. Por causa da sua imoralidade e da sua prostituição,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles a tratarão com ódio e levarão embora tudo aquilo pelo que você trabalhou. Eles a deixarão despida e nua, e a vergonha de sua prostituição será exposta. Isso lhe sobrevirá por sua lascívia e promiscuidade,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles a tratarão com ódio, tomarão tudo que você possui e a deixarão completamente nua. A vergonha de sua prostituição ficará exposta para todo o mundo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eles te tratarão com ódio, e te levarão todo o teu trabalho, e te deixarão nua e despida; a nudez das tuas fornicações será descoberta, tanto a tua luxúria como as tuas fornicações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução