Comparar Traduções
Ezequiel 23:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Andaste no caminho de tua irmã; por isso, entregarei o seu copo na tua mão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No caminho de tua irmã, andaste; por isso, entregarei o seu copo na tua mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Andaste no caminho de tua irmã, por isso entregarei o seu cálice na tua mão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Andaste no caminho de tua irmã e foste mais longe, por este motivo colocarei o copo do juízo dela também em tuas mãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu andaste no caminho de tua irmã; portanto, eu entregarei o seu cálice na tua mão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você andou no caminho de sua irmã; por isso, o copo que era dela eu entregarei a você.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você seguiu os passos de sua irmã, e por isso eu lhe dei o mesmo destino que dei a ela”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você seguiu o exemplo da sua irmã; por isso, castigarei você também, como castiguei a sua irmã."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você seguiu pelo caminho de sua irmã; por essa razão porei o copo dela nas suas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Porque você seguiu pelo mesmo caminho que sua irmã, eu a obrigarei a beber do mesmo cálice de terror do qual ela bebe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Andaste pelo caminho de tua irmã; portanto, darei o seu cálice na tua mão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução