Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 23:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se prostituirão com ela, e ela com eles?"
18 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?"
15 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles."
19 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então eu disse a respeito da que estava acabada em adultérios: Agora certamente se contaminarão com ela, e ela com eles."
24 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles."
20 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!"
35 palavras
190 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, eu disse àquela que estava velha de adultérios: Cometerão agora adultérios com ela, e ela com eles?"
22 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: “Agora ela vai continuar com as suas prostituições!”"
21 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então eu disse sobre a prostituta, gasta pelo adultério: Não há jeito mesmo! Ela continuará a ser prostituta até morrer."
23 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério."
18 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: Que agora a usem como prostituta, pois é o que ela é."
24 palavras
127 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então eu disse: ‘Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!’."
20 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, disse eu da que estava gasta em adultérios: Agora, cometerão fornicação com ela, e ela, com eles!"
22 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução