Comparar Traduções
Ezequiel 23:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se prostituirão com ela, e ela com eles?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse eu da envelhecida em adultérios: continuará ela em suas prostituições?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse eu à envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela, e ela, com eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eu disse a respeito da que estava acabada em adultérios: Agora certamente se contaminarão com ela, e ela com eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Eu disse a respeito daquela que fora completamente destruída pelos adultérios aos quais se entregou: Que agora a usem como prostituta; que um se contamine com a imundícia do outro!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, eu disse àquela que estava velha de adultérios: Cometerão agora adultérios com ela, e ela com eles?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: “Agora ela vai continuar com as suas prostituições!”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eu disse sobre a prostituta, gasta pelo adultério: Não há jeito mesmo! Ela continuará a ser prostituta até morrer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E eu disse a mim mesmo que eles estavam usando como prostituta uma mulher gasta pelo adultério."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eu disse a respeito daquela que fora destruída pelo adultério: Que agora a usem como prostituta, pois é o que ela é."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então eu disse: ‘Se eles querem mesmo ter relações com prostitutas velhas e acabadas como essas, que tenham!’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, disse eu da que estava gasta em adultérios: Agora, cometerão fornicação com ela, e ela, com eles!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução