Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 26:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disporá os seus aríetes contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados."
19 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disporá os seus aríetes contra os teus muros e, com os seus ferros, deitará abaixo as tuas torres."
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E porá trabucos em frente de ti contra os teus muros e derribará as tuas torres com os seus machados."
20 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"dirigirá os golpes dos seus aríetes contra os teus muros e derrubará tuas torres com machados."
17 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"dirigirá os golpes dos seus arietes contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados."
19 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Disporá os seus poderosos aríetes contra os teus muros, deitará abaixo as tuas torres."
15 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele posicionará máquinas de guerra contra os teus muros, e com seus machados derrubará as tuas torres."
19 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Disporá os seus aríetes contra as suas muralhas e, com barras de ferro, derrubará as suas torres."
18 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mandará preparar grandes toras de madeira com ponta de ferro para bater e derrubar os muros que cercam a cidade. Seus soldados usarão marretas para demolir as torres de guerra de Tiro."
33 palavras
186 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Com máquinas de lançar pedras, eles derrubarão as suas muralhas e com barras de ferro derrubarão as suas torres."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele dirigirá as investidas dos seus aríetes contra os seus muros e com armas de ferro demolirá as suas torres."
21 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Usará troncos para atacar seus muros e demolirá suas torres com marretas."
12 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disporá os seus aríetes contra os teus muros e, com os seus machados, derrubará as tuas torres."
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução