Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 27:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os filhos de Dedã eram os teus mercadores; muitas ilhas eram o comércio da tua mão; dentes de marfim e pau de ébano tornavam a dar-te em presente."
30 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os filhos de Dedã eram os teus mercadores; muitas terras do mar eram o mercado das tuas manufaturas; em troca, traziam dentes de marfim e madeira de ébano."
28 palavras
157 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os filhos de Dedã eram os teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua mão; dentes de marfim e madeira preta tornavam a dar-te em presente."
28 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"os homens de Dedã eram teus mercadores; muitas ilhas eram teus clientes; em troca pagavam com dentes de marfim e madeira de ébano."
23 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"os homens de Dedã eram teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua mão; tornavam a trazer-te em troca de dentes de marfim e pau de ébano."
29 palavras
148 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os homens de Dedã também negociaram contigo, e muitas regiões costeiras tornaram-se tuas clientes habituais; em troca pagavam suas compras com presas de marfim e madeira nobre de ébano."
31 palavras
189 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os homens de Dedã eram os teus mercadores; muitas ilhas eram a mercadoria da tua mão; te trouxeram de presente chifres de ma/nim e ébano."
27 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Dedã negociavam com você; muitas terras do mar eram o mercado das suas manufaturas; em troca, traziam dentes de marfim e madeira de ébano."
27 palavras
154 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Da terra de Dedã vinham também comerciantes. As suas colônias espalhadas pelo mar eram obrigadas a negociar com você, pagando seus produtos com madeira de ébano e marfim."
30 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A gente de Rodes negociava com você. Em troca dos seus artigos, moradores de muitas terras do litoral davam a você marfim e madeira de ébano."
26 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Os homens de Rodes negociaram com você, e muitas regiões costeiras se tornaram seus clientes; pagaram suas compras a você com presas de marfim e com ébano."
28 palavras
162 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e comerciantes vinham de Dedã. Você tinha o monopólio do mercado de várias regiões litorâneas, que lhe pagavam com presas de marfim e madeira de ébano."
30 palavras
158 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os homens de Dedã eram os teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado das tuas manufaturas; tornavam a trazer-te, em troca, dentes de marfim e pau de ébano."
28 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução